Accuratezza 96–98%
Modelli di riconoscimento vocale state-of-the-art ottimizzati per l'italiano e le lingue europee. Test indipendenti su audio professionale.
Carica un file MP3, WAV, M4A o un video. Scegli la lingua. Ricevi una trascrizione precisa — pronta in pochi secondi.
Il modo più rapido per trascrivere audio in testo online — senza installare software, senza configurazioni complicate e senza abbonamenti.
Trascina un file MP3, WAV, M4A, OGG, MP4 o MOV.
Italiano, inglese, spagnolo e altre 30+ lingue. Modalità Velocità per trascrizioni rapide, Qualità per la massima precisione.
Trascrizione completa ed esportabile in TXT, SRT, PDF, DOCX o copi tutto con un click.
Modelli di riconoscimento vocale state-of-the-art ottimizzati per l'italiano e le lingue europee. Test indipendenti su audio professionale.
Scarica in TXT, SRT, DOCX o PDF.
I tuoi file non addestrano modelli AI. Cancellazione automatica dei file audio immediatamente dopo la trascrizione.
Trascrivi interviste lunghe, audio di campo e dichiarazioni in pochi minuti.
Da audio a testo per show notes, blog post e sottotitoli SRT pronti per YouTube e Spotify.
Trasforma le registrazioni delle lezioni in appunti studiabili. Ricerca per parole chiave nelle ore di audio.
Verbali automatici di riunioni Zoom, Meet e Teams.
Riconoscimento automatico della lingua nell'audio, anche con accenti regionali e dialetti più diffusi.
Sistema a crediti, niente abbonamenti nascosti. 15 crediti gratis al primo accesso — sufficienti per provare la trascrizione su 30 minuti di audio.
Trascrivere audio in testo significa convertire una registrazione vocale — un'intervista, una riunione, un podcast, una lezione — in un documento scritto leggibile e ricercabile. Fino a pochi anni fa era un lavoro manuale che richiedeva ore: oggi un buon servizio di trascrizione automatica fa lo stesso lavoro in pochi secondi, con un'accuratezza che supera il 95% sull'italiano standard.
Trasformare l'audio in testo rende i contenuti cercabili, condivisibili e archiviabili. Un giornalista cita un'intervista al secondo esatto. Uno studente trasforma un'ora di lezione in venti minuti di lettura. Un team di prodotto recupera in trenta secondi quella decisione presa in una riunione tre settimane fa. E i contenuti accessibili (con sottotitoli e trascrizioni) raggiungono più persone — incluse quelle con disabilità uditive.
Tutto Trascritto accetta MP3, WAV, M4A, OGG, FLAC e formati video come MP4, MOV e WEBM (estraiamo automaticamente la traccia audio). Per la massima precisione consigliamo audio mono o stereo, frequenza di campionamento 16 kHz o superiore, con rumore di fondo ridotto. Una registrazione fatta con uno smartphone moderno è già ampiamente sufficiente.
La modalità Velocità è ideale per bozze rapide, contenuti lunghi e revisioni preliminari: costa la metà dei crediti e produce risultati in tempo reale. La modalità Qualità usa modelli più grandi e una passata di rifinitura per restituire trascrizioni pulite, con punteggiatura accurata e timestamp al secondo — è la scelta giusta per pubblicazioni, sottotitoli e citazioni ufficiali.
Una trascrizione manuale costa in media tra 1 e 3 euro al minuto e richiede 4–6 ore di lavoro per ogni ora di audio. Una trascrizione automatica di qualità costa una frazione del prezzo, è pronta in minuti e — sull'audio chiaro — raggiunge oggi un'accuratezza paragonabile. Per audio molto rumorosi o con terminologia tecnica specialistica, la combinazione "automatica + revisione umana rapida" è il compromesso migliore.
I file caricati su Tutto Trascritto vengono cifrati in transito (TLS 1.3) e a riposo (AES-256), utilizzati esclusivamente ai fini della trascrizione ed immediatamente eliminati dalla macchine nell'istante successivo al completamento. Le tue registrazioni non vengono mai usate per addestrare modelli AI di terze parti.
15 crediti gratis. Nessuna carta richiesta. Basta un Click.
Inizia ora — è gratis →